Capitaine
° Âge du capitaine. –
Problème posé par l’écrivain français Gustave Flaubert (1821-1880)
dans une lettre à sa sœur Caroline en 1843. "Puisque tu fais de la géométrie
et de la trigonométrie, je vais te donner un problème : Un navire est en mer,
il est parti de Boston chargé de coton, il jauge 200 tonneaux, il fait voile
vers Le Havre, le grand mât est cassé, il y a un mousse sur le gaillard
d'avant, les passagers sont au nombre de douze, le vent souffle NNE, l'horloge
marque trois heures un quart d'après-midi, on est au mois de mai ... On demande
l'âge du capitaine."
Ce problème contient des données
qui ont plus ou moins de liens entre elles et pose une interrogation sans aucun
lien avec les données. Quand on paraphrase ce problème, peu importe les
données présentées, le problème se termine la plupart du temps par la
question : Quel est l’âge du capitaine ?. C’est un problème qui n’a
pas de solution.
[Deutsch] Alter
des Kapitäns
Ein Schiff ist auf See, mit einer Ladung Indigo von Boston aufgebrochen,
hat zweihundert Tonnen, mit Kurs auf Le Havre, der Hauptmast ist gebrochen, es
gibt 12 Passagiere, der Wind steht N-E-E, die Uhr zeigt viertel nach drei
nachmittags, und es ist Mai. Gefragt ist das Alter des Kapitäns.
[English]
Captain's Age
A ship sails the ocean. It left Boston with a cargo of wool. It grosses
200 tons. It is bound for Le Havre. The mainmast is broken, the cabin boy is on
deck, there are 12 passengers aboard, the wind is blowing East-North-East, the
clock points to a quarter past three in the afternoon. It is the month of May.
How old is the captain ?
[Español] Edad
del capitán
[Italiano] Età
del capitano
Una nave si trova in mare, è partita da Boston carica di indaco, ha un
carico di duecento barili, fa vela verso Le Havre, l'albero maestro è rotto, c'è
del muschio sul castello di prua, i passeggeri sono in numero di dodici, il
vento soffia in direzione NNE, l'orologio segna le tre e un quarto del
pomeriggio, si è nel mese di maggio. Si richiede l'età del capitano.
[Português] Idade do
capitão
© Charles-É. Jean
Index
: C
|
|